Pytanie:
co oznacza „70A moy / arit 90A eff” na wysokoprądowej samochodowej ładowarce akumulatorów kwasowo-ołowiowych?
miernik
2011-03-24 18:28:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mam ogromną (28 kg) samochodową ładowarkę wysokoprądową, a jej obecne możliwości dostarczania są opisane w ten sposób:

  70A moy / arit 90A eff  

Co dokładnie oznaczają te tajemnicze skróty „moy”, „arit” i „eff” i ile prądu może dostarczyć ta bestia, 70A, 90A, jaka jest różnica między pierwszą a drugą liczbą?

Oto zdjęcie, więc masz pojęcie, jakie to urządzenie: http://telto.nazwa.pl/allegro/15.10.2010/d/dscf1313.jpg

Dwa odpowiedzi:
pingswept
2011-03-24 18:48:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Myślę, że to francuskie skróty. Uważam, że „moy / arit” to skrót od „moyenne arithmétique”, czyli „średnia arytmetyczna” lub średnia.

Nie jestem pewien co do „eff”, ale założę się, że jest to skrót od Francuskie słowo oznaczające „szczyt”

dosłownie było ze mną 4 współpracowników z Belgii 6 godzin temu, gdyby tylko to zostało wysłane na czas!
@Kortuk - Czy nie mówili po holendersku? Belgia to skomplikowany kraj! (Chociaż nie znam innego kraju, w którym tak wielu ludzi mówi co najmniej trzema językami)
@stevenvh, moja firma mówi prawie wyłącznie po francusku. Spotkałem 1 osobę, która w wieku 30 lat była językiem podstawowym holenderskim.
Toby Lawrence
2012-05-25 18:59:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

„moy” lub „moyenne” najprawdopodobniej odnosi się do „średniego”, a „eff” lub „effusion” są tu najprawdopodobniej umieszczone w celu oznaczenia „burst” ... jak w jakimś trybie skoku pojazdu.

(pomysł skradziony z mojej marnej ładowarki w domu, która ma ciągłe 10 A i 30 A w trybie „burst”, aby pomóc w przeskoczeniu samochodu)



To pytanie i odpowiedź zostało automatycznie przetłumaczone z języka angielskiego.Oryginalna treść jest dostępna na stackexchange, za co dziękujemy za licencję cc by-sa 2.0, w ramach której jest rozpowszechniana.
Loading...